8.4 Conversation: Can I speak to Mr. Saan?

1. Reading

Read the conversation between Smith (A), Sinaa (B), and Mr. Saan (C). Compare it to the previous dialogue in section 8.3.

A: អាឡូ ជម្រាបសួរ!

B: ចា!​ ជម្រាបសួរ!
A: ខ្ញុំសុំនិយាយជាមួយលោក សាន្ត​ បានទេ?
B: ចាំបន្តិច!
C: អាឡូ!

A: អាឡូ! ជម្រាបសួរលោក សាន្ត[1]។ ខ្ញុំឈ្មោះ ស្មីត ខ្ញុំ​​​ជាគ្រូបង្រៀន ហើយយើងបានជួបគ្នានៅអាមេរិកឆ្នាំ២០១៩។
C: អូ! ស្មីតសុខសប្បាយទេ?​ ​ស្មីត​នៅកម្ពុជាមែនទេ?

A: ឥឡូវនេះខ្ញុំនៅភ្នំពេញ។​
C: ល្អណាស់! ​ ស្មីតមានលេខទូរសព្ទទេ

A: បាទ! ខ្ញុំមាន។ លេខ ០១២​ ​៥៦​៧ ​៧​២០។

After reading, answer the following questions.

The Expressions “សុំ” and “សូម”

To make a request, the pattern សុំ…បានទេ is used, for example: ខ្ញុំសុំជួបលោកស្មីតបានទេ?​​ “Can I meet Mr. Smith?”. សូម “Please” is used to indicate the politeness. However, from time to time, the word “សូម” and “សុំ” are interchangeably​ used.

Compare:

  • សូមចាំទីនេះ។ “Please wait here.”
  • សុំជួបលោកសុខបានទេ? “Can I meet Mr. Sok?”

2. Reading

Read the conversation again and then fill in the blanks with “សុំ” and “សូម” where you think appropriate.

 

 

 



  1. [1] In written Cambodian, a sub-consonant that is placed under a final consonant of a word is not pronounced.

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License

Basic Khmer Copyright © 2022 by Vathanak Sok is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book