5.3: ریستوراں میں
ریستوراں میں
Vocabulary
English | Grammatical Categories | Urdu |
To come |
v.i. |
آنا |
Restaurant |
n.m. |
ریستوراں |
Welcome |
n.m. |
خوش آمدید |
To sit |
v.i. |
بیٹھنا |
Thanks |
v.m. |
شکریہ |
Window |
v.f. |
کھڑکی |
Near X |
pp. |
کے قریب X |
Available |
adj. |
خالی/دستیاب |
Outside of X |
pp. |
کے باہر X |
Scene |
n.m. |
منظر |
To see |
v.t. |
دیکھنا |
To like |
v.t. |
پسند کرنا |
Water |
n.m. |
پانی |
Other than X |
pp. |
کے علاوہ X |
To take |
v.t. |
لینا |
Green |
adj. |
سبز/ہرا |
Vegetable |
n.f. |
سبزی |
Delicious |
adj. |
مزیدار |
For X | pp. |
کے لیے X |
Test Yourself
Pre-Reading/Listening Activities
(a) Please make a list of your favorite South Asian food.
(b) After making a list of your favorite Indian/Pakistani food, please ask your friends and try to find out who else has similar favorite foods.
(c) Please try to find out Indian/Pakistani food menu from any Indian/Pakistani restaurant in your area.
Reading
ریستوراں میں
Context: Imran and Mumtaz are in an Indian restaurant ordering food.
English | Urdu | Speaker |
Please come sir, you are welcome in this restaurant,. Please sit here. | آئیے جناب، اس ریستوراں میں خوش آمدید، یہاں بیٹھئے۔ | :بیرا |
Thanks! Is there any table available near a window? I like to see outside. | شکریہ! کیا کھڑکی کے قریب کوئی خالی میز ہے؟ مجھے باہر کا منظر دیکھنا پسند ہے۔ | :عمران |
Yes sir, it is available. Please come sit there. | -جی جناب یہ خالی ہے، آئیے یہاں بیٹھئے | :بیرا |
Very well brother, thanks! | ! بہت اچھا بھائی، شکریہ | :عمران |
[After sitting] | [بیٹھنے کے بعد] | |
Here is the drink and food menu. What else do you want to drink other than water? | پینے اور کھانے کا یہ مینو لیجئے۔ پانی کے علاوہ، آپ کو پینے کے لئے کیا چاہئے؟ | :بیرا |
I really like your “sharbat”. Mumtaz what do you want? | مجھے یہاں آپ کا شربت بہت پسند ہے۔ ممتاز تمھیں کیا چاہئے؟ | :عمران |
I want lassi. I really like mango lassii. | مجھے لسی چاہئے- مجھے آم کی لسی پسند ہے۔ | :ممتاز |
[After a while] | [کچھ وقت کے بعد] | |
There is your “sharbat,” and madam, here is your mango lassii. What food would you like? | یہ رہا آپ کا شربت، اور میم صاحب، یہ آپ کی آم کی لسی۔ آپ لوگ کھانے میں کیا لیں گے؟ | :بیرا |
I want chicken curry, two chapatis, and one plate of rice. | مجھے چکن کری، دو روٹیاں اور ایک پلیٹ چاول چاہیں۔ | :عمران |
I want palak paneer and two chapatis. | مجھے پالک پنیر چاہئے، اور دو روٹیاں۔ | :ممتاز |
Anything else? | اور کچھ ؟ | :بیرا |
Yes, I need one plate of green vegetable salad. | ہاں، مجھے ایک پلیٹ سبز سبزیوں کا سلاد بھی چاہئے۔ | :ممتاز |
Very well. | -بہت اچھا | :بیرا |
[After eating the food] | [کھانا کھانے کے بعد] | |
Did you like the food? | کیا آپ کو کھانا پسند آیا؟ | :بیرا |
Yes, it was delicious. | -ہاں کھانا بہت لذیذ تھا | :ممتاز |
Thanks madam! What would you like for dessert? | شکریہ میم صاحبہ ! آپ کو میٹھے میں کیا چاہیے؟ | :بیرا |
I like kulfi. And Mumtaz, what do you want? | مجھے قلفی چاہیے اور ممتاز تمھیں کیا چاہیے؟ | :عمران |
I like kulfi too. | مجھے بھی قلفی پسند ہے۔ | :ممتاز |
Very well. I will bring that right away. | بہت اچھا جناب، میں ابھی لاتا ہوں۔ | :بیرا |
And yes brother, please bring the bill too. We are getting late for a movie. | اور ہاں بھائی ہمیں کھانے کا بل جلد چاہئے۔ ہمیں فلم کے لئے دیر ہو رہی ہے۔ | :عمران |
Sure sir. | بالکل جناب۔ | :بیرا |
[After a while] | [کچھ وقت کے بعد] | |
Here is your kulfi and bill. | یہ لیجئے جناب اپنی کلفیاں اور کھانے کا بل۔ | :بیرا |
What is the total amount? | کل بل کتنا ہے؟ | :عمران |
180 rupees, sir. | -١٨٠ روپے جناب | :بیرا |
Please take 200 rupees. 20 rupees for you. | -یہ لو ٢٠٠ روپے ، ٢٠ روپے تمھارے لئے | :عمران |
Many, many thanks sir. | -آپ کا بہت شکریہ محترم | :بیرا |
Listening
ریستوراں میں
Post-Reading/Listening Activities
(a) Check your comprehension
(b) Based on the above conversation, please prepare an imagined conversation between you and a server at an Indian/Pakistani restaurant.
(c) Please prepare a skit “at a restaurant” with your two other friends.
!شکریہ