5.3 Read /Listening 2: ln the restaurant
” در رستوران “
Learning Objectives
- You will Learn vocabularies related to ordering meal in Persian restaurant.
- You will learn how to order meal in restaurant.
Vocabulary:
English | Persian |
---|---|
To come | آمدن |
Restaurant | رستوران |
Welcome | خوش آمدید |
To sit | نشستن |
Thanks | ممنون/ متشکر |
Window | پنجره |
Near X | نردیک |
Available | آماده |
Outside of X | Xبیرون |
Scene | منظره /صحنه |
To see | دیدن |
To like | دوست داشتتن |
Water | آب |
Other than X | Xبه غیر از |
To take | گرفتن |
Vegetable | سبزی |
Delicious | خوشمزه |
For X | Xبرای |
Test yourself:
Pre-Reading/Listening Activities:
(a) Please make a list of your favorite Persian food from the menu you see here.
(b) After making your own list of favorite Persian food, please ask your friends and try to find out who else has the similar favorite food.
(c) Please try to find out Persian food menu from any Persian restaurant in the area.
Reading:
Context: Mohsen and Mana are in Persian restaurant ordering food.
English | Persian | Speaker |
---|---|---|
Please come sir, you are welcome in this restaurant, please sit here. | بفرمایید آقا. به این رستوران خوش آمدید. لطفاً بشینید اینجا | گارسون |
Thanks! Is there any table available near a window? I like to see outside view. | ممنون ! آیا نزدیک پنجره میز هست؟ من دوست دارم منظره بیرون را ببینم |
محسن |
Yes sir, it is available. Please come sit there. | بله آقا, میز هست. لطفا بیایید اینجا بشینید | گارسون |
Very well , thanks! | خیلی خوب. ممنون | محسن |
[After sitting] | بعد از نشستن | |
Here is water and food menu. What else do you want to drink other than water? | این آب و منوِ غذا. آیا به غیر از آب, نوشیدنی دیگری هم می خواهید؟ | گارسون |
I really like “Yogurt drink.” How about you Mana ? | من خیلی دوغ دوست دارم. مانا تو چطور؟ | محسن |
I like to drink pepsi! | من پپسی دوست دارم | مانا |
[After a while] | بعد از مدتی | |
Sir, there is your “ Doogh,” and madam, here is your Pepsi. What do you like in food? | آقا, بفرمایید این دوغ شما و خانم , این پپسی برای شما.چه غذایی دوست دارید؟ | گارسون |
I want Soltani, and shirazi salad. | من یک سلطانی می خواهم و یک سالاد شیرازی | محسن |
I want koobideh and season salad . | من یک کباب کوبیده می خواهم و یک سالاد فصل | مانا |
Anything else? | چیز دیگری هم می خواهید | گارسون |
Yes, I need one “kashk o bademjan” appetizer please. | بله , لطفا یک پیش غذا کشک و بادمجان هم بیاورید | محسن |
Very well. | چشم حتماً | گارسون |
[After eating the food] | بعد از خوردن غذا | |
Did you like the food? | آیا غذاتون را دوست داشتید؟ | گارسون |
Yes, it was delicious. | بله خیلی خوشمزه بود | مانا |
Thanks madam! What do you like in dessert? | ممنون خانم! برای دسر چیزی میل دارید؟ | گارسون |
I like “Baghlava”and one cup of tea. And Mohsen, what do you want? | من باقلوا و یک لیوان چایی می خواهم. محسن تو چی می خواهی؟ | مانا |
I like Bamieh with tea too. | من هم بامیه و یک چایی می خواهم | محسن |
Very well. I will bring that right away. | خیلی خوب. دسر را براتون می اورم | گارسون |
And please bring the bill too. | .لطفا صورت حساب را هم بیاورید | محسن |
Sure sir. | حتما آقا | گارسون |
[After a while] | بعد از مدتی | |
Here is your Desserts and Bill. | این دسر و صورت حساب شما | گارسون |
What is the total amount? | صورتحساب چقدر است؟ | محسن |
180 thousands tooman sir. | صد و هشتاد هزار تومان اقا. | گارسون |
Please take 200 tooman. 20 tooman for you. | این دویست هزار تومان. بیست هزار تومان هم برای شما | محسن |
many many thanks sir. | خیلی خیلی ممنون اقا | گارسون |
LISTENING
Please listen to the above written conversation.
Post-Reading/Listening Activities:
(a) Check your comprehension
(c) Look online and find out about different Persian food and list appetizer, main dish, drink and dessert that you think you may like.
(d) Please prepare a skit “at a restaurant” with your two other friends.
Key Takeaways
- You can order meal in Persian restaurant.
!سپاس