|昨天||zuó tiān||time word, yesterday|
|约会||yuē huì||n., dating; v., to date|
|准备||zhǔn bèi||v., to prepare; n., preparation|
|披萨||pī sà||n., pizza|
|寿司||shòu sī||n., sushi|
|饮料||yǐn liào||n., beverage|
|可乐||kě lè||n., cola|
|K歌||kēi gē||v., to sing karaoke songs|
|玩||wán||v., to play, to have fun|
|好玩||hǎo wán||adj., fun, interesting|
|别的||bié de||adj., other|
|到||dào||prep., to, till|
|回||huí||v., to go/come back, to return|
|回家||huí jiā||verb phrase, to go home|
|吧||ba||particle, used at the end of a sentence to communicate some level of uncertainty, or to make an educated guess about something.|
|才||cái||adv., as late as, not…until|
|白酒||bái jiǔ||n., a strong Chinese liquor (around 40-60% alcohol)|
|红酒||hóng jiǔ||n., red wine|
|图书馆||tú shū guǎn||n., library|
|听||tīng||measure word for an airtight container made of tinplate or aluminium|
- The word 好玩:
The adjective 好玩 is formed by putting the adverb 好 before the verb 玩, meaning “nice/pleasant to play with”. This is a way to form adjectives in Chinese, i.e., “好 + verb”. For example, we have learned 好吃、好喝.
- The particle 了：
了 is a particle, used after a verb to indicate its completion. In the example 我去了, 了 is used after the verb 去, meaning the action 去 was completed. Note: It is not equal to the past tense in English because the particle 了 can also be used with future tense to indicate an action completed in the future. For example, 明天你去了北京以后回家。
- The adverb 才:
It is always used before verbs to indicate “as late as…”, “not… until”. For example, we have this sentence from the dialogue: 我两点才回家。This sentence means “I didn’t come home until 2:00 a.m.”. In this sentence, the word 才 is an adverb, used before the verb phrase 回家 to indicate “as late as”.
- The preposition 到
到 can be used in the prepositional phrase to introduce the time of the action, indicating the status of the action to this time. The structure is “verb + 到 + time”. For example:
他昨天学到了十一点。(He studied till/to 11:00 PM yesterday.)
我玩到晚上十点才回家。(I didn’t go back home until I played till 10:00 PM.)
- The word 别的:
This is an adjective, often used before a noun. For example, 别的人 (other people). In the dialogue, there is a sentence containing this word: 没有问我喝了别的酒没有。([You] didn’t ask me whether I had drunken other wine or not.) Here 别的 is an adjective, used before the noun 酒 to modify it.
In China, partying is normally done on weekends when people are not busy. If you are invited to a Chinese friend’s party, here are a few things to observe:
- Prepare a small gift. Your Chinese host may tell you not to bring anything. Actually, they’re just being polite. In the Chinese culture, visiting a friend empty-handed is considered impolite. Bringing fruit, chocolates, or souvenir products from your home country would be welcomed.
- Be on time. In China, showing up on time is a way to show your appreciation and respect to the host.
- Greet all people in the house. Start from the most senior, proceeding down the social scale, or as many as you can see from where you are. A simple “ni hao” or “hello” would be okay.
- Take your shoes off and change into a pair of home slippers your host provides. Your host would probably tell you it’s okay to wear your shoes, but it is more polite to take them off.
- Your Chinese friend might offer to show you around. Don’t look around without informing your friend.